Spostando i confini linguistici
Dal 2002
PoliLingua è specializzata in traduzione, localizzazione e soluzioni linguistiche per clienti grandi e piccoli, del settore aziendale, governativo e privato. In PoliLingua, abbiamo più di 20 anni di esperienza nell'aiutare le organizzazioni a entrare in contatto con il proprio pubblico, in qualsiasi lingua.
Servizi linguistici di PoliLingua
Armati di una rete globale di strutture produttive, siamo in grado di tradurre qualsiasi testo o documento in oltre 100 lingue, garantendo la soddisfazione del cliente.
Siamo lieti di offrire una gamma completa di servizi di traduzione, grazie al nostro team di oltre 35.000 linguisti, ognuno dei quali è specializzato in determinate aree tematiche e traduce nella propria lingua madre.
Forniamo soluzioni di trascrizione economicamente vantaggiose che rispettano le vostre scadenze senza mettere a dura prova le vostre finanze! Rivolgetevi oggi stesso a PoliLingua per scoprire la nostra vasta gamma di servizi di trascrizione per vari settori.
Che si tratti di pubblicità, produzione di film, sviluppo di giochi, applicazioni per iPhone/iPad o persino un programma radiofonico, avrai sicuramente bisogno di un'ampia scelta di artisti brillanti con voci diverse per ogni esigenza.
Se hai bisogno di un interprete professionista, contattaci. Qualunque sia la lingua, non importa dove ti trovi, i nostri interpreti professionisti possono aiutarti. Interprete per conferenza, interprete giudiziario, ecc.
L'interpretariato telefonico è un servizio che mette in contatto via telefono i nostri interpreti professionisti con individui che desiderano parlare tra loro ma non condividono una lingua comune. L'interprete telefonico converte la lingua parlata nella lingua dell’altro interlocutore, consentendo ad entrambi di comprendersi reciprocamente.
La transcreazione è, da un certo punto di vista, la più alta forma di traduzione. I contenuti nativi della tua lingua non vengono semplicemente tradotti: diventano un nuovo testo, completamente nativo rispetto alla lingua di destinazione.
Ci avvaliamo di specialisti DTP e grafici altamente qualificati, fornendo loro i software e le applicazioni più recenti necessari per preparare progetti, di qualsiasi dimensione e complessità, in qualsiasi lingua.
Il sottotitolaggio è un affare pericoloso, come sa qualsiasi appassionato di cinema internazionale. Le parole sono una parte fondamentale di qualsiasi produzione audiovisiva, se inesatte o incoerenti, un film o un video di qualsiasi genere possono risultare incomprensibili. Peggio ancora, i sottotitoli imperfetti rischiano di trasmettere un significato indesiderato, fuorviando i tuoi spettatori. E quando è chiaro che si sbagliano, possono apparire ridicoli nel peggior momento possibile. Allo stesso tempo, i sottotitoli resi in modo accurato e artistico possono migliorare incommensurabilmente la qualità del tuo film o video.
Lingue di traduzione popolari
Una piccola selezione delle lingue più comuni che traduciamo.
PoliLingua è un servizio di interpretariato e traduzione che prevede la traduzione di contenuti da una lingua all'altra. Siamo specializzati nella traduzione in settori quali: legale, scienze biologiche, tecniche e manifatturiere, editoriale e multimediale, IT e software, vendita al dettaglio, localizzazione di giochi, governo, ospitalità, energia, automobilistico e qualsiasi altro settore.
Traduciamo qualsiasi documento da/in oltre 100 lingue.
Competenza nel settore
Il nostro team di traduttori esperti possiede competenze, abilità e background specifici per gestire progetti che richiedono una profonda conoscenza di settori specifici.
Su di noi
PoliLingua nasce nel novembre 2002.
Nata come servizio di traduzione, PoliLingua si è evoluta in risposta alle esigenze dei clienti, estendendosi a localizzazione, trascrizione, speakeraggio, sottotitolazione e SEO multilingue. Mentre molti clienti scelgono esclusivamente le capacità di traduzione di PoliLingua, c'è una tendenza crescente di clienti che integrano la nostra suite completa di servizi.
Siamo orgogliosi di annunciare che PoliLingua è certificata secondo lo standard ISO 17100:2012. Questa certificazione stabilisce i parametri di riferimento per i processi essenziali, le risorse e altri aspetti che un'agenzia di traduzione deve possedere per garantire servizi di traduzione di alto livello in linea con le linee guida ISO. La nostra dedizione all'eccellenza si riflette nella fedeltà dei nostri clienti, che si basa sulla qualità delle nostre offerte. A testimonianza del nostro impegno, il sistema di gestione della qualità di PoliLingua è allineato ai più recenti standard internazionali per i servizi di traduzione.