Innovare l'interazione multilingue: L'influenza dell'IA sul settore della traduzione e dell'interpretariato

Otilia Munteanu

26/01/2024

Tecnologia di Traduzione
Lo sforzo di superare le barriere linguistiche ha sempre fatto parte del progresso umano, evolvendosi dalle antiche pitture rupestri alle odierne emoji digitali. L'intelligenza artificiale (AI) nella traduzione e nell' interpretariato sta per compiere un importante passo avanti, destinato a rimodellare il nostro modo di comunicare fornendo soluzioni di traduzione ...
Leggi di più
Innovare l'interazione multilingue: L'influenza dell'IA sul settore della traduzione e dell'interpretariato

Linguaggi della Coppa del Mondo FIFA - Traduzione per il Campionato Mondial di Calcio

Tatiana Osoblivaia

31/10/2023

Lingua e Cultura
La Coppa del Mondo FIFA, l'evento sportivo più atteso e seguito a livello globale, si presenta come un vero e proprio melting pot linguistico, in cui il calcio diventa un linguaggio universale. In questo affascinante articolo, esploreremo il sorprendente mondo della traduzione multilinguistica ...
Leggi di più

Somiglianze e Differenze tra le Lingue Italiana e Spagnola

Tatiana Osoblivaia

16/10/2023

Lingua e Cultura
L'italiano e lo spagnolo, due gemme linguistiche nate dalla stessa famiglia delle lingue romanze, hanno da tempo incantato il mondo con le loro cadenze melodiose e i loro ricchi retaggi culturali. Essendo fratelli linguistici che affondano le loro ...
Leggi di più

Come tradurre un sito web WordPress?

21/04/2021

SEO Multilingue
  Perché tradurre WordPress? Esportare il contenuto ...
Leggi di più

Perché la memoria di traduzione (TM) e la creazione di un glossario sono importanti?

Tatiana Osoblivaia

15/09/2018

Tecnologia di Traduzione
“La memoria è tesoro e custode di tutte le cose.” – Marco Tullio Cicerone Se non possiedi dimestichezza con l’industria di traduzione, probabilmente confonderai il significato di memoria di traduzione e glossario. Al contrario, chi conosce l’industria comprende come questi strumenti, ...
Leggi di più

Quanto costano i servizi di traduzione e come variano da mercato a mercato?

Tatiana Osoblivaia

07/09/2018

Industria dei Servizi linguistici
“Il prezzo è un elemento semplice e inequivocabile. Nessun cliente pagherà un centesimo in più del reale valore di un prodotto.” – Ron Johnso   Il prezzo è una delle “quattro P” del marketing mix (prodotto, prezzo, promozione, distribuzione). Esso influenza la percezione che il mercato ...
Leggi di più
  • «
  • 1
  • »
PoliLingua

Utilizziamo solo traduttori accuratamente selezionati in base all'argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni.