Servizi di Creazione di Basi Terminologiche e Glossario Terminologico

Con un'ottima reputazione nel settore della traduzione, PoliLingua offre servizi professionali di creazione di basi terminologiche e glossario terminologico. Il nostro team di esperti linguisti sviluppa meticolosamente basi terminologiche e glossari completi su misura per il vostro settore e le vostre esigenze individuali. Serviamo una vasta gamma di settori, tra cui quello tecnologico, sanitario, legale, finanziario, ingegneristico, manifatturiero, aerospaziale, automobilistico, vendita al dettaglio e altri ancora. Ci rivolgiamo anche a una vasta gamma di clienti, dalle multinazionali alle startup e alle organizzazioni no-profit. Integrando questi strumenti nel vostro flusso di lavoro di traduzione, contribuiamo a mantenere l'uniformità in tutti i vostri documenti, riducendo gli errori e migliorando la chiarezza. Con i servizi di sviluppo della base terminologica e del glossario terminologico di PoliLingua, potete fidarvi che la vostra terminologia sia gestita con la massima accuratezza e professionalità, snellendo il vostro processo di traduzione e garantendo che i vostri contenuti comunichino efficacemente con il vostro pubblico di riferimento.

Servizi di Creazione di Basi Terminologiche e Glossario Terminologico
Definizione e differenziazione: Base Terminologica vs. Glossario

Definizione e differenziazione: Base Terminologica vs. Glossario

Una base terminologica (term base) è un database completo e strutturato che contiene termini, abbreviazioni e acronimi rilevanti per un dominio o un progetto specifico. Viene utilizzato per garantire la coerenza terminologica nei progetti di traduzione su larga scala. Le basi terminologiche sono tipicamente utilizzate negli strumenti di traduzione assistita (CAT) e possono includere definizioni, contesto e traduzioni specifiche per la lingua.

Un glossario terminologico è un elenco di termini specialistici con le relative definizioni. I glossari sono di solito più semplici e meno strutturati delle basi terminologiche e vengono spesso creati per aiutare i lettori o i traduttori a comprendere termini specifici all'interno di un documento o di un insieme di documenti. Lo sviluppo di un glossario terminologico può essere utilizzato in vari contesti, come manuali tecnici, documenti accademici o aziendali.

Quando Utilizzare i Servizi di Creazione di Basi Terminologiche e Glossari

I servizi di creazione di basi terminologiche e glossario terminologico sono essenziali in vari scenari per migliorare l'accuratezza e la coerenza delle vostre comunicazioni multilingue. Questi servizi sono particolarmente utili quando si lanciano prodotti in nuovi mercati, garantendo che tutti i materiali relativi utilizzino una terminologia culturalmente appropriata e coerente. Sono inoltre preziosi per i progetti di traduzione su larga scala, come la localizzazione di software o la traduzione di documenti legali, l'accuratezza delle cartelle cliniche, la rendicontazione finanziaria e la standardizzazione dei manuali tecnici, dove la coerenza terminologica in tutta la documentazione è fondamentale.

Inoltre, questi strumenti svolgono un ruolo fondamentale negli ambienti che richiedono la collaborazione tra più traduttori o creatori di contenuti, contribuendo a standardizzare l'uso della lingua e a snellire i flussi di lavoro. I settori che richiedono una rigorosa conformità normativa, come la cosmetica, la moda, l'ingegneria, l'informatica, la farmaceutica, l'assistenza sanitaria, il settore legale e quello finanziario, traggono notevoli vantaggi da una precisa gestione della terminologia per evitare costosi errori e potenziali problemi legali.  Le piattaforme di e-commerce e i siti web che vendono prodotti spesso si affidano a basi terminologiche ben curate per garantire descrizioni dei prodotti chiare, accurate e coerenti in più lingue. Inoltre, quando si aggiornano i contenuti esistenti o si punta a standardizzare il linguaggio aziendale in tutte le comunicazioni, una base terminologica e un glossario terminologico ben curati garantiscono che la voce aziendale rimanga forte e coerente, preservando così l'identità del marchio. 

PoliLingua: Soluzioni Affidabili per la Creazione di Basi Terminologiche e Glossari

PoliLingua fornisce soluzioni affidabili per la creazione di basi terminologiche e glossari, adattati ai settori specifici. Che abbiate bisogno di una base terminologica, di un glossario terminologico o di entrambi, siamo in grado di sviluppare queste risorse. Abbiamo creato un team di oltre 10.000 linguisti, ognuno con conoscenze specifiche del settore, per fornire servizi linguistici professionali. Il nostro team utilizza strumenti avanzati come il software di traduzione assistita (CAT) e i sistemi di gestione terminologica per creare basi terminologiche e glossari dettagliati e accurati. 

PoliLingua: Soluzioni Affidabili per la Creazione di Basi Terminologiche e Glossari

Perché Scegliere PoliLingua?

Optare per i servizi di sviluppo della base terminologica e del glossario terminologico di PoliLingua comporta notevoli vantaggi:

  • Tempi di consegna efficienti: Il nostro team di oltre 10.000 linguisti ci permette di fornire tempi di consegna rapidi.
  • Efficienza dei costi: Proponiamo prezzi che tengono conto del budget a disposizione, garantendo al contempo alti standard di qualità
  • Ampia esperienza: Con oltre 20 anni di esperienza nel settore e migliaia di progetti portati a termine con successo, garantiamo un'elevata precisione e affidabilità, riducendo al minimo i costi aggiuntivi associati alla correzione degli errori.
  • Soluzioni personalizzate: Offriamo soluzioni su misura per le vostre esigenze specifiche.
  • Competenza specifica nel settore: Il nostro team di linguisti professionisti comprende esperti nei settori legale, medico, tecnico e del marketing, che forniscono conoscenze specialistiche per risultati precisi.
  • Strumenti tecnologici avanzati: Utilizziamo strumenti avanzati come SDL Trados Studio, memoQ, SDL MultiTerm e sistemi di gestione terminologica per ottenere risultati precisi.  Inoltre, utilizziamo strumenti di gestione come Xbench e soluzioni di database personalizzate, tra cui Microsoft Excel, per migliorare la produttività e la precisione dei nostri progetti.

 

Il Processo alla Base dei Nostri Servizi di Creazione di Glossari e Basi Terminologiche

  1. Discussione preliminare: In primo luogo, comprendiamo le esigenze specifiche del settore e i requisiti terminologici del cliente attraverso una discussione approfondita. Questa fase ci aiuta a definire lo scopo della base terminologica o del glossario terminologico, sia che si tratti solo di una traduzione o anche di applicazioni più ampie come la gestione dei contenuti o la gestione della conoscenza.
  2. Estrazione terminologica: Successivamente, il nostro team identifica ed estrae i termini chiave dai documenti, dalle fonti e dagli standard del settore. Utilizziamo strumenti software avanzati per garantire che nessun termine critico venga trascurato e raccogliamo i termini da un'ampia gamma di materiali, tra cui manuali tecnici, contenuti di marketing e documenti interni.
  3. Personalizzazione: I termini estratti vengono poi adattati alle preferenze linguistiche e di settore specifiche del cliente. Prendiamo in considerazione le variazioni regionali, il gergo del settore e la terminologia specifica dell'azienda per creare una base terminologica o un glossario terminologico che si allinei perfettamente allo stile di comunicazione del cliente. Questa fase prevede la scelta del sistema di gestione terminologica (TMS) più adatto alle esigenze del cliente, sia esso flessibile o preesistente.
  4. Specificazione delle categorie di dati per la base terminologica: Per garantire una base terminologica completa e funzionale, specifichiamo le categorie di dati a diversi livelli. A livello di concetto, si includono le definizioni, le fonti delle definizioni e i soggetti della classificazione. A livello di lingua, indichiamo la lingua dei rispettivi termini. A livello di termini, sono compresi i termini stessi, le fonti dei termini, i tipi di termini, lo stato d'uso, le parti del discorso e il genere grammaticale.
  5. Opzioni di sviluppo: A seconda delle esigenze del cliente, creiamo basi terminologiche e glossari insieme o separatamente, e possono anche essere sviluppate come risorse autonome. Offriamo opzioni di sviluppo flessibili per adattarci a diversi ambiti di progetto e tempistiche, assicurando che i prodotti finali siano adattati ai requisiti specifici del cliente.
  6. Integrazione: La base terminologica e il glossario terminologico sono integrati nei flussi di lavoro di traduzione esistenti del cliente. Assicuriamo una perfetta integrazione con i sistemi di gestione delle traduzioni e altri strumenti software del cliente, facilitando l'accesso e l'utilizzo da parte di traduttori e creatori di contenuti.
  7. Revisione e aggiornamento: Infine, stabiliamo un programma di manutenzione per rivedere periodicamente i termini, incorporare nuova terminologia e aggiornare le definizioni, se necessario. Questo processo continuo garantisce che le risorse rimangano accurate ed efficaci nel tempo.



Richiedi un Preventivo Gratuito a PoliLingua

Per iniziare il vostro progetto con Polilingua, è sufficiente caricare i vostri documenti attraverso il modulo di contatto sul nostro sito web. Vi preghiamo di includere qualsiasi istruzione o preferenza specifica nella sezione designata per assicurarci di adattare i nostri servizi alle vostre esatte esigenze. Una volta ricevuti i vostri documenti, prepareremo prontamente un preventivo dettagliato.

Per qualsiasi domanda o chiarimento sui nostri servizi, non esitate a contattarci per telefono o via e-mail. Il nostro team dedicato è qui per assistervi in ogni fase del processo, assicurando che il vostro progetto sia gestito con la massima precisione e professionalità.

Richiedi un Preventivo Gratuito a PoliLingua

Parla con noi

* Il limite di caricamento dei file è di 10 MB.
Selezionare un file

Nessun file scelto

Aggiungere più file
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Parla con noi
PoliLingua

Utilizziamo solo traduttori accuratamente selezionati in base all'argomento e al contenuto del vostro progetto. Le nostre traduzioni soddisfano e superano gli standard di qualità internazionali. Su richiesta, vi forniremo una dichiarazione che attesti l'accuratezza delle nostre traduzioni.